2011/2012

Estimad@s amig@s del SPET:
Queremos  agradecerles a tod@s ustedes por haber hecho posibles las actividades de nuestro Seminario. Las reuniones de 2011 estuvieron dedicadas a

La traducción como "invasión de lo extranjero" (27 de abril)

Traducción teatral: Rafael Spregelburd (1° de junio; Marta Taborda, Rafael Spregelburd, María Tellechea)

La traducción y sus metáforas: manual de uso (22 de junio, Patricia Willson)

Presentación del libro Cuatro tramas. Orientación para leer, escribir, traducir y revisar (14 de julio; Paula Grosman y Alejandra Rogante)

Las traducciones de Dostoievski al castellano (25 de agosto, Omar Lobos, moderación: Silvina Rotemberg)

La traducción de poesía irlandesa (28 de septiembre, Jorge Fondebrider)

La traducción de textos pragmáticos: un estudio sobre interferencia y anomalías (27 de octubre, Beatriz Cagnolati)

Traducción y dictadura (16 de noviembre; Lucía Dorín y Julio Encina)

Presentación del proyecto "Traductores y traducciones en la Argentina: miradas históricas, teóricas, críticas“ (7 de diciembre, Laura Fólica, Gabriela Villalba, Martina Fernández Polcuch)

Los links llevan a la información detallada en este blog.


Les deseamos felices fiestas y un buen comienzo del año 2012, y esperamos volver a verl@s en las futuras reuniones del SPET.

¡Que tengan un lindo verano!

Cordialmente

Martina Fernández Polcuch
Uwe Schoor

No hay comentarios: